Dainų žodžiai
Naktis praleisdavau bare
Alkoholis buvo vienintelė mano pažįstama meilė
Bet jūs išgelbėjote mane, kad jo nepasiekčiau
Ir sugrąžino mane nuo per daug dingo
Tu toks pat sklandus kaip Tenesio viskis
Tu toks saldus kaip braškių vynas
Tu tokia šilta kaip taurė brendžio
Ir mielasis, aš visą laiką lieku akmenimis nuo tavo meilės
Aš ieškojau meilės visose tose pačiose senose vietose
Rastas butelio dugnas visada buvo sausas
Bet kai išliejai savo širdį, aš to nešvaistiau
Nes niekas, pavyzdžiui, tavo meilė, kad mane užkeltų aukštai
Tu toks pat sklandus kaip Tenesio viskis
Tu toks saldus kaip braškių vynas
Tu tokia šilta kaip taurė brendžio
Ir mielasis, aš visą laiką lieku akmenimis nuo tavo meilės
Tu toks pat sklandus kaip Tenesio viskis
Tu toks saldus kaip braškių vynas
Tu tokia šilta kaip taurė brendžio
Ir mielasis, aš visą laiką lieku akmenimis nuo tavo meilės
Tu toks pat sklandus kaip Tenesio viskis
* Tai yra versija, kurią neseniai dainavo Chrisas Stapletonas. Davido Allano Coe'o ir George'o Jones'o dainos versijos vis tiek skiriasi.
Spektakliai ir versijos
Tenesio viskis, 1980 m. Parašė Deanas Dillonas ir Linda Hargrove. Deanas Dillonas yra šalies dainininkas ir pripažintas dainų rašytojas, iki šiol parašęs 55 dainas George'ui Straightui, įskaitant „Kėdę“, „Lengvai ateik, lengvai eik“ ir „Gyvenimas nakčiai“. Jis taip pat yra parašęs arba kartu parašė tokioms šalies žvaigždėms kaip Toby Keith ir Kenny Chesney. Dėl šios dainos jis subūrė velionės dainų autorę ir nepaprastai talentingą studijos muzikantę Linda Hargrove, kurios dainos „Tiesiog atsikelk ir uždaryk duris“, „Tegul šviečia“ ir „Aš niekada daugiau nemylėjau“ sulaukė didžiulės automobilių sėkmės. .
Dainą pirmą kartą įrašė ir atliko Davidas Allanas Coe'as, populiarus, tačiau prieštaringai vertinamas šalies atlikėjas, labiausiai žinomas kaip „Outlaw Country“ judėjimo dalis. Jo versija pasiekė aukščiausią tašką - 1981 m. - „ Billboard Hot Country Singles Chart“, pasiekusi 77 metus. Tik po dvejų metų šalies superžvaigždė George'as Jonesas įtraukė dainą į savo 1983 m. Albumo „ Shine On“ dalį. Ta dainos versija pasirodė populiaresnė didesnei auditorijai ir pasiekė aukščiausią skaičių 2-ą. Daina buvo palikta nepaliesta daugiau nei trisdešimt metų, kol Chrisas Stapletonas 2015 m. Įrašė ryžtingai sielą dainos versiją kaip savo debiutą. albumas Keliautojas. Anksčiau Stapletonas buvo pagrindinis „Grammy“ nominuotos grupės „Bluegrass“, „Steeldrivers“, dainininkas iki 2010 m., Kai paliko grupę, kad sutelktų dėmesį į savo šeimos auginimą. 2015 m., Po daugelio metų rašydamas dainas kitoms šalies žvaigždėms, tokioms kaip Kenny Chesney, George Straight, Lee Ann Womack ir Sheryl Crow, jis pagaliau debiutavo kartu su savo talentinga žmona Morgane Stapleton dainuodamas atsarginį vokalą. Nors švilpavimas „Tennessee Whisky“ yra visiškai įsivaizduojama dainos versija, gerbėjai ją valgė nekantriai. Didelė jo dabartinės sėkmės dalis yra susijusi su galingu dainos perdavimu.
Davidas Allanas Coe'as (1980 m.)
George'as Jonesas (1983 m.)
Chrisas Stapletonas (2015 m.)
Analizė ir reikšmė
Tenesio viskio kalbėtojas savo istoriją pradeda pasakodamas klausytojui apie savo gyvenimą prieš susitikdamas su savo meiluže. Jis sako, kad „aš praleisdavau naktis bare“, turėdamas omenyje, kad jis švaistė laiką ne tik savaitgalį, bet ir kiekvieną savaitės naktį. Tada jis teigia: „Alkoholis buvo vienintelė mano pažįstama meilė“, reiškiantis, kad kalbėtojas manė, kad nėra nieko, išskyrus alkoholinius gėrimus, kurie suteiktų jam troškimo ir palaikymo, todėl melagingai suklastojo tuos meilės jausmus. Tolesnėje eilutėje kalbėtojas tvirtina, kad jo meilužis „išgelbėjo“ jį „iš apačios“. Čia „dugnas“ reiškia tiek butelio dugną, tiek žemiausią jo paties gyvenimo tašką. Toliau jis sako, kad ne tik ji jį išgelbėjo, bet ir sugrąžino jį „iš per daug dingo“. Ši linija leidžia manyti, kad prieš kalbantysis susitiko su savo meiluže, jis netikėjo, kad gali ištrūkti iš savo alkoholizmo ciklo ir kad jis per toli nuėjo į materiją ar buvo mylimas kito žmogaus. Taip pat įdomu pastebėti, kad buvimas „per toli“ taip pat dažnai vartojamas posakis, reiškiantis, kad kažkas yra per daug girtas.
Toliau pateiktoje dainoje dainininkas pristato chorą, kuris bus pakartotas tris kartus per dainą. Chore jis naudoja alkoholio vaizdus apibūdindamas meilužį. Jis sako: „Tu toks sklandus kaip Tenesio viskis / Tu toks saldus kaip braškių vynas / Tu toks pat šiltas kaip taurė brendžio“. Žodžiai, kuriuos jis vartoja apibūdindamas savo meilužį, yra žodžiai, susieti su intymumu ir meile, kai naudojami apibūdinti asmenį, tačiau vartojami apibūdinti alkoholį jie papildo alkoholį jo skoniu ar savybėmis. Įdomu tai, kad kalba, kuria giriamas alkoholinis gėrimas, taip pat gali būti naudojama pagirti ir apibūdinti meilužį. Be to, kalbėtojo nesugebėjimas atskirti ar įsivaizduoti meilės, susijusios su alkoholiu, rodo, kad priklausomybės nuo alkoholio ir priklausomybės nuo meilės jausmai jo galvoje yra labai panašūs. Kadangi neturi patirties su žmogaus meile, jis papildo tą patirties ir žodyno trūkumą su savotiška „meile“, kurią jis pažįsta. Jis ir toliau naudoja alkoholinius gėrimus, paskutinėje choro eilutėje sakydamas: „Aš visą laiką lieku akmenimis ant tavo meilės“. Kadangi tikrojo alkoholio poveikis yra laikinas, jis tam tikru būdu bando pagirti savo meilužį, nes ji leidžia jam išlaikyti tą ramų, girtą jausmą, kurio jis visada trokšta. Kita prasme nebūtinai norima būti nuolatinėje dezorientacijos būsenoje, nors, atrodo, kalbėtojas mano, kad taip yra. Be to, mes mažai sužinojome apie kitą žmogų, nes jis nemyli jos už ją, jis myli ją už aukštą / girtą jausmą, kurį jam suteikia.
Kitame stende pašnekovas pakartoja pasakojimą, kaip meilužis jį išgelbėjo nuo alkoholizmo, tačiau pavaišino skystesniais vaizdais. Jis pasakoja mums, kad „ieškojo meilės visose tose pačiose senose vietose“, bet pastebėjo, kad „butelio dugnas visada sausas“. Šios dvi eilutės pakartoja faktą, kad prieš kalbėtojas sutikęs meilužį meilės jis ieškojo tik išgėręs, tačiau po butelio pagaminimo buvo toks klaidingas meilės jausmas. Tęsdamas alkoholinių gėrimų vaizdus, jis mums sako, kad jo meilužis „išliejo [jos] širdį“. Nors tai yra įprasta frazė, panašumas į gėrimo pilstymą įgauna visiškai naują prasmę šioje dainoje, kuri labai priklauso nuo alkoholinių gėrimų vaizdų. Pašnekovė taip pat pakartoja, kad jos meilė yra geriau nei alkoholis, nes „nėra nieko panašaus į tavo meilę, kad mane pakiltum“. Vėlgi jis aukštąjį alkoholio ir priklausomybės laipsnį sieja su meilės jausmais.